Hi! I hope you're not getting tired of waiting for me to release episodes. It's getting harder every week to juggle between work, s...

[ENG SUB] I Can See Your Voice Season 3 Episode 4 (Guest: Kim Yoon Ah)

01:20 OMG 14 Comments

Hi! I hope you're not getting tired of waiting for me to release episodes. It's getting harder every week to juggle between work, subbing ICSYV. subbing other stuff, watching dramas, and managing the little social life I have. I will keep subbing but my speed might deteriorate in the upcoming weeks. I hope you'll be patient.^^

I've heard about Kim Yoon Ah and Jaurim but I didn't realize until now that she sang one OST from drama Signal! She's the one who sang Road. Eeeep! I love that song so much!

Regarding Mister Bong's nickname "From Cowboys to Sistar", the Korean nickname is 소몰이, literally 'herding cows'. SG Wannabe is known for their Cow Herding singing style. It's basically the 'wo, wo, wo' in a song but it sounds like herding cows, hence the name. I thought it was awkward to use 'Cow Herding' so I just wrote it as 'Cowboys'. It just meant 'From SG Wannabe to Sistar', suggesting that he worked with them.

Also, I don't think this is a spoiler but Jung Joonyoung will be the guest for the next episode. Does he have an active fansubbing team? I just don't want to overlap with anyone. That would just be wasting each other's precious time. I was kinda hoping for a week off. 

Anyway, have a good week, everyone! See you in the next episode~

Please don't take out without full credits
Subtitles by ohmygeona



Openload: 1234
Parts (Veoh): 1, 234
Google Drive: 1234


14 comments:

So, as you all know by now, they talk a lot in ICSYV. First of all, there are a lot of panelists, three hosts, and then the guests. Usually,...

ICSYV Korean 101

13:23 OMG 1 Comments

So, as you all know by now, they talk a lot in ICSYV. First of all, there are a lot of panelists, three hosts, and then the guests. Usually, they like talking all at the same time so it's really hard to translate everything that they're saying. To help you a little bit with this, I'll have the most commonly used words posted here.

They debate on whether a contestant is a skilled vocalist or is tone-deaf.

실력자 (shil-yeok-ja) - literally "person with skills", translates to "skilled vocalist" for this show
can also mean: capable

음치 (eum-chi) - translates to "tone-deaf"

Other than those two words, they also use other words to describe the contestants.

잘하다 (jal-ha-da) - translates to "is good"

This one has many forms depending on the tense. You might here them say:
잘해 (jal-hae) - the present tense
잘할거야 (jal-hal-keo-ya), 잘할것같아 (jal-hal-keot-gat-ta) - future tense, "He will be good" or "I think he'll do well."
잘하잖아 (jal-ha-ja-na) - "See? He's good!

On the contrary, if they think a contestant is tone-deaf, they might say

못하다 (mot-ha-da) - translates to "can't" or just "not good"

Like 잘하다, it has different forms as well:
못해 (mot-hae) - the present tense
못할거야 (mot-hal-keo-ya), 못할것같아 (mot-hal-keot-gat-ta) - future tense, "He will be bad" or "I think he won't be good."
못하잖아 (mot-ha-ja-na) - "See? He's bad!"

Another word to know is

노래 (no-rae) - translates to "song"

It can be put in front of 잘하다 or 못하다 to say that someone is "good at singing" or "bad at singing"

You might hear them say:

노래 잘해 (no-rae jal-hae) - "He's good at singing" or "He's a good singer"
노래 못해 (no-rae mot-hae) - "He's bad at singing" or "He's not a good singer."

I hope this will help you a bit in understanding the program and maybe learn a little Korean. I'll add more some other day.

1 comments:

Hi, everyone! I was busy last week with work and other stuff so I'm so happy to release this today. The episode was so much fun (well...

[ENG SUB] I Can See Your Voice Season 3 Episode 3 (Guest: Wonder Girls)

00:13 OMG 6 Comments

Hi, everyone! I was busy last week with work and other stuff so I'm so happy to release this today. The episode was so much fun (well, when was it not?)! My only complain is that there are three or four people talking at the same time. It's just not possible to translate them all. Sorry. ;A;

I had problems with encoding and I'm a newbie at this so I can't figure out what went wrong. I basically tried everything but the second part's audio is just not in sync. I'll have download links for the raw cut of part 2 and the soft subs for it. You can play it in VLC player and just drag the soft subs to it. Adjust the audio delay to 150 ms or 200 ms. You can do this by pressing K on your keyboard three times. Or try to adjust it by pressing K or J.

There are some problems but I hope you'll enjoy the episode. :)

*Physiognomy is telling fortunes by looking at the face (face reading).



Please don't take out without full credits
Subtitles by ohmygeona



Parts (Dailymotion): 1234

6 comments:

Hi, everyone! Episode 2 is now up! I never knew that Choi Minsoo also sings but I've seen a lot of different sides of him in this...

[ENG SUB] I Can See Your Voice Season 3 Episode 2 (Guest: Choi Minsoo)

18:22 OMG 15 Comments


Hi, everyone! Episode 2 is now up!

I never knew that Choi Minsoo also sings but I've seen a lot of different sides of him in this episode. He still scares me a bit though!

Also, for reference, KAIST is Korea Advanced Institute of Science and Technology. It's a public research university so people assume that students from KAIST are super smart. Oh Hyunmin, who was in The Genius Season 3 and 4, is from KAIST.

Feel free to comment about what you think of the episode. I actually started subbing this because I want to share my feels with others who also like the show. Enjoy!


Follow me on twitter for updates^^ @ohmygeona

Please don't take out without full credits
Subtitles by ohmygeona




Parts (Dailymotion): 1234

15 comments:

I Can See Your Voice is back with the third season! New stages, new guests, more tone-deaf, and more skilled vocalists! The participants...

[ENG SUB] I Can See Your Voice Season 3 Episode 1 (Guest: JYP)

00:16 OMG 5 Comments

I Can See Your Voice is back with the third season! New stages, new guests, more tone-deaf, and more skilled vocalists!

The participants "nicknames" are super long. There might be some mistakes on my part. Please remember that I'm also still learning Korean and is not fluent yet. Anyway, I hope you find the show interesting and fun. Enjoy! :)

Please don't take out without full credits
Subtitles by ohmygeona




Parts (Dailymotion): 1234

5 comments: